1914, somewhere in the southwestern Pacific, Captain Rasputin’s sailing boat comes upon a man strapped to a raft adrift in the ocean: Corto Maltese. Corto and Rasputin are working for the Monk, the mysterious lord of the South Sea pirates — a man who carries a dark secret close to his heart. As England and Germany prepare for the Great War at sea, we’re drawn into an adventure and in a world inhabited by cannibals and battleships, heroes and traitors, friends and madmen, and by a beautiful young woman who would charm the most sea-hardened sailor on ‘The Banks of the Salt Seas’.
"Chun an táirge seo a dhíol lenár bpáirtithe in earnáil an leighis, táimid chun an saineolas agus an úire a nascadh le chéile." Is mar sin a chuireann bainistíocht na saotharlainne Duprat a straitéis nua páirtnéireachta faoi bhráid na beirte: Guy Farkas, ar a dtugtar 'An Broc-Chú', taistealaí leighis den seandéanamh, agus Jérémy Labionda, feidhmeannach óg rócháilithe a bhfuil sé mar fhreagracht air súil dhiscréideach ar an mBroc-Chú. Anuas air sin, caithfidh siad leagan nua a dhíol de tháirge leighis a bhfuiltear in amhras faoi i mbás na gcéadta othar.
“Beidh ‘chuile shórt go breá ... tá seoladh agam, agus ticéid ar an metro ... agus mapa de Pháras. Chuile shórt go breá. Tiocfaidh sé ar fad ar ais chugam faoi cheann nóiméid.”
Ar bhínse sráide, i bPáras, tá bean óg ag iarraidh teacht chuici féin. Níl cuimhne aici ar a hainm, nár ar an bhfáth a bhfuil sí san áit sin. Tá a cuimhne tar éis imeacht uirthi.
Le greann agus tuiscint, insíonn Pénélope Bagieu agus Boulet scéal na tóraíochta seo, tóraíocht na féiniúlachta.
The Whole 'Corto Maltese' Collection. All seven books in one bundle: Port na Farraige Goirt, An Teach Órga i Samarkand, Corto sa tSibéir, In Ainm Dé Uilethrócairigh, An Buille Scoir, Na Liopardfhir ó Rifiji, Tóraíocht Eile
Translated by Darach Ó Scolaí into simple colloquial Irish. The classic collection of Corto Maltese will provide hours of reading and dreaming for young and old alike.
“They saw a thin striped youngster enter, half his sword protruding behind his backside, the water squelching in his shoes, the tips of his ears sticking out of his old cloak....” Thus begins the retelling of a tale written by an anonymous writer 500 years ago, humorously depicting the goings-on that drive chieftains, gallowglasses, harpists, and the nation's rogues to distraction. 'An Ceithearnach Caoilriabhach' ewas written by an anonymous writer circa 1500. In this retelling of the story — with pen, brush, and rabelasian roars of laughter — the writer ands artrist commemorateds an hilarious tour which began 500 years agi, much-loved by Gael since. A fine retelling of the humorous old story, greatly enhanced by fine illustrations. A modern Irish version of an old story, which succeeds in maintaining the vigour, poetry, humour and bawdiness of the original. The illustrations, by the author, underline the humour. The story will appeal to both young and old with a sufficient knowledge of Irish. —Booksunlimited
After spending a period on the run in Brasil, Guy Farkas 'An Broc-Chú' is back in Europe, and he's back in business! He has a mission: He must find the CEO of the international pharmaceutical giant Duprat — a man who is also on the run — and hand him over to the police. This 'chase movie' of a graphic novel takes us from an adult movie set to a dark and decadent soirée in an isolated chateau and to a dank French prison cell.